Сценарий праздника «Рождество» на английском языке. Сценарий школьной постановки на английском языке по мотивам повести Ч. Диккенса A Christmas Carol Сценарий рождества на английском языке

Сценарий рождественского спектакля по мотивам сказки «Mickey’s once upon a Christmas”

Действующие лица:

Storyteller 1

Child 1

Child 2

Child 3

Mother

Father

Grandmother

Grandfather

Elves

Storyteller 1: Once a year, there"s a marvelous night,

When enchantment and wonder spark and take flight.

Each home fills with joy on this grand holiday,

With hearts growing warm in a magical way.

The rooms are covered with wreaths.

The mantel has stockings beneath.

Lights twinkle and bells brightly chime

The moment"s arrived, it"s here, Christmas time.

The precious gift lies under this tree

What secrets it hold,

Let"s look and we"ll see.

The first tells a story for us all to hear

About laughter and family, and those we hold dear.

We love Christmas so much, we want it to stay.

But what if we wished it was here every day?

Звучит музыка. На сцене стоит елка с подарками, календарь с 25 декабря, шкаф, столик.

Child 1: Today is the best day of the year. lt"s Christmas! (выбегая на сцену).

Child 2: Oh, boys! Just what we always wanted (выбегая на сцену).

Child 3: Hey, look at this. Cool! (подходя к елке).

Father: Merry Christmas, kids! (выходя на сцену и потягиваясь).

Звон бьющейся посуды

Children, Father поворачиваются в сторону кулис одновременно!

Из-за кулис доносится «Oh!!! Noooooo!»

Mother выходит с подносом на руках и ставит поднос на столик.

Father: l"ve got a special surprise for you! (подходит и открывает шкаф, в котором лежат ледянки, обвязанные бантом).

Children одевают шапки, шарфы, варежки

Father: But you didn"t even read the card (поднимая открытку)

Child 2: We"ll read it later.

Дети хватают ледянки и бегут к двери. Раздается звонок. Звук открывающейся двери. На пороге появляются бабушка с дедушкой.

Grandfather: Merry Christmas, everybody.

Grandmother: Where are my kids and my kisses? I could just eat you up.

Бабушка обнимает, тискает, целует детей. Дети вырываются, поправляют шапки, шарфы, варежки и идут с ледянками кататься. В это время звучит музыка и закрывается занавес.

Мама выходит из-за занавеса и зовет детей к ужину.

Mother: Kids, dinner!

Занавес открывается. Дети рассаживаются за стол. За столом уже сидят папа с бабушкой и дедушкой. Музыка затихает.

Child 1: The one thing better...

Child 3: ..than presents...

Child 2: is Christmas dinner.

Mother: lsn"t this lovely? All of us gathered for a wonderful meal.(выходит с подносом,на котором лежит праздничная индюшка)

Grandfather: lt"s my favourite part of Christmas.

Grandmother: Turkey!

Дети начинают быстро есть еду.

Mother : Kids! Where are your manners?

Child 2: We love your cooking, Mum!

Grandfather встает из-за стола.

Grandfather: Alright, who’s going to sing?

Child 1: We don"t wanna sing, granpa.

Child 3: We wanna play with our toys.

Дети играют в игрушки, дедушка играет на пианино, бабушка, мама, папа поют и танцуют под веселую музыку.

Часы показывают 9 часов.

Grandfather: Bedtime, kida.

Дети возмущаются, говорят: “Noooooo!”. Мама, папа, дедушка, бабушка выстраиваются в ряд, дети идут мимо них в спальню. На экране «окно», кровати.

Child 3: What a great day!

Child 1: We should do it more often.

Child 2: lt"ll be the whole year until we get more Christmas.

В это время Child 3 стоит на коленях у окна.

Child 3: Star light, star bright, first star I see tonight.

Дети подходят к окну, тоже встают на колени.

Child 1: I wish I may, I wish l might, have the wish I wish tonight.

Children: We wish it was Christmas every day.

Песня «We wish you a Merry Christmas and a happy New Year».


Happy Christmas.сценарий на английском языке. Рождественский сценарий

Этот праздник будет интересен для детей, изучающих английский язык, а также для тех, кто интересуется традициями народов разных стран.

Оформление сцены

Камин, сложенный из кирпичей. Если кирпичи белого цвета, их можно подкрасить розовой или красной гуашью или другой краской. Каминная полка делается из доски, которая водружается на две боковины, и сверху укладывается ряд кирпичей. Заднюю часть следует закрыть небольшим щитом. Огонь можно сымитировать, разместив маленькие свечки цилиндрической формы на железный противень. Фитиль поджигается, и создается впечатление, что в камине пылает небольшой огонь.

Чем больше свечей, тем больше огня. Свечи горят без дыма и безопасны в пожарном отношении. Сверху с каминной полки свисают детские чулочки. В них, по преданию, должны укладываться гостинцы для ребятишек. Если предусмотрены подарки для зрителей (класса или группы ребят), то лучше вручить их уложенными в специально приготовленные чулочки.

Рядом с камином стоит большое кресло, в котором будет восседать Санта Клаус. На сцене также должна стоять наряженная новогодняя елочка. Не забудьте про канделябр со свечами, стоящий на каминной полке, и другие новогодние украшения, подарочные коробочки с надписью "HAPPY CHRISTMAS",

— словом, все, что подскажет вам ваша фантазия. Во время праздника также будет разыгрываться сценка рождения Иисуса, поэтому необходимы декорации: деталь, изображающая хлев, ясли и тому подобное.

Санта-Клаус говорит без микрофона, голос же переводчика должен звучать громче и потому обязательно быть подзвученным. В программе могут использоваться слайды картин русских и зарубежных художников, запечатлевших сцены из жизни Иисуса Христа.

Действующие лица :

Взрослые

Санта Клаус

— этого персонажа представлять не нужно. Главное то, что ему, как ведущему праздника, придется весь вечер говорить на английском языке, поэтому его роль следует поручить учителю английского языка, мужчине. Автор этой книги делал это лично и смеет заверить, что это очень увлекательно.

Сайта одет в красную куртку с белыми обшлагам", такие же штаны, черный широкий ремень, колпак красного цвета и черные сапоги с отворотами белого цвета. Такие сапоги, конечно, не купить в магазине. Но их несложно сделать самим.

Для этого понадобятся обычные мужские зимние сапоги черного цвета и специально изготовленные опушки из искусственного белого меха, которые надеваются на ноги выше верхнего края сапог. Только надо сделать так, чтобы опушки не падали и не спускались вниз. Не забудьте про белую бороду для костюма Деда Мороза и круглые очки. Выбор солнцезащитных очков сейчас огромен.

Надо подобрать очки с круглой оправой и убрать темные стекла.

Переводчик

— учитель английского языка, который будет осуществлять перевод речи Санта-Клауса на русский язык. Это необходимо в том случае, если праздник предназначен для аудитории, не знакомой с английским или знающей его на недостаточном уровне.

— матери Иисуса

— отца Иисуса

Небесный ангел

Хор английской песни

— группа ребят, которые разучат песни на английском языке, посвященные Рождеству.

Привидение

— эпизодическая роль.

— праздник продолжает дискотека зарубежной музыка.

В назначенное время в зале гаснет свет. На сцену выходит Санта-Клаус с зажженным бенгальским огнем в руке. В полной темноте это выглядит очень эффектно. Санта зажигает свечи на канделябре, подходит к елочке и делает характерный жест рукой, чтобы вспыхнули огни. На елочке загораются фонарики. Это ваш помощник вовремя включил лампочки на елке.

Огонь в камине уже горит. Дело в том, что действие бенгальского огня очень непродолжительно и надо успеть зажечь хотя бы свечи. Затем можно включить передние рампы, освещающие сцену, чтобы персонажи не терялись на сцене вследствие недостаточной освещенности.

Санта-Клаус усаживается в кресло и начинает свой рассказ.

Переводчик (от имени Санты).

Зажглись свечи, в камине мирно горит огонь, сверкает праздничными огнями рождественское деревце, пора начинать праздник

— праздник Рождества. У каждого из вас свое рождество

— свой день рождения, который вы отмечаете свечами, тортом и вкусным лимонадом. Но этот праздник

— особый! Это

— день рождения Иисуса, нашего Спасителя. Он родился почти две тысячи лет тому назад, и именно двадцать пятого декабря христиане, живущие в Европе и Америке, отмечают его рождение.

Вам, наверное, интересно, как это было? А было это так… Давным-давно в городе Назарет, который находился в земле галилейской, жил плотник по имени Иосиф. У Иосифа была жена Мария, к которой незадолго до описываемых событий явился ангел Господень Гавриил и сказал следующее: "Родишь ты сына и дашь ему имя Иисус.

Он будет велик и наречется сыном всевышнего, и царству его не будет конца".

Случилось так, что Иосифу с Марией пришлось отправиться в иудейский город Вифлеем. Когда же они были там, наступило время Марии родить.

На сцену выходят актеры, разыгрывающие сценку рождения Иисуса.

Мария (показывает Иосифу с пелену того младенца

— обыкновенную куклу, завернутую в пеленки).

Look, Joseph, this is our son!

Переводчик.

И родила Мария сына своего, первенцами спеленала его и положила в ясли для скота в хлеву, потому что не досталось им места в гостинице.

Мария укладывает куклу в ясельки; под которые можно приспособить пустую продолговатую плетеную корзинку для цветов или изготовить специальные ясли. Иосиф присаживается рядом, и оба супруга с умилением смотрят на младенца.

Переводчик.

В той стране были на поле пастухи. Вдруг предстал перед ними ангел Господень и сказал им: "Не бойтесь, я возвещаю вам великую радость, ибо ныне родился ваш Спаситель, который есть Христос Господь. И вот вам знак: вы найдете младенца в пеленах, лежащих в яслях".

Продолжение сценки. К пастухам, сидящим на другом краю сцены, подходит ангел в белых одеждах.

Don’t be afraid! I declare a great joy for you! Today your Savior was born! Jesus Christ, the Lord! There’s a sign for you! You’ll find him in the manger!

Пастух (своим товарищам).

Let’s go and see what’s happened.

Переводчик.

Пастухи сказали друг другу : "Пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил ангел Господень". И, поспешивши, они нашли Марию, Иосифа и младенца, лежавшего в яслях.

Продолжение сценки. Пастухи приближаются к Марии и Иосифу. Мария разворачивает пеленки, и все смотрят на младенца.

The God’s angel came to us and said that Christ, the Savior was born. It is your son.

Переводчик.

Пастухи передали счастливым родителям все, о чем возвестил ангел, и все слышавшие дивились тому, что рассказывали пастухи.

Завершение сценки. Актеры уходят со сцены. Мария ставит ясельки с куклой под елочку.

Переводчик.

Вот так свершилось рождение сына Божия Иисуса, которое уже столько веков отмечается как светлый праздник Рождества Христова. А такие сценки, которую вы только что видели, разыгрываются на Рождество в американских семьях. Давайте поблагодарим наших артистов.

Актеры выходят на поклон.

Переводчик.

На этом история об Иисусе не заканчивается. (Демонстрируются слайды). Когда Иисусу исполнилось тридцать лет, он начал свое служение Богу и людям: исцелял больных, воскрешал из мертвых тех, кто был лишен жизни, не выполнив своего земного предназначения, своими притчами учил людей добру и любви к ближнему. За это простой народ полюбил его, и за это же невзлюбили Иисуса первосвященники, книжники и старейшины.

И вот однажды, перед праздником Пасхи, решили они найти сына Божия и погубить, но не знали, где искать его. И тогда один из учеников Иисуса, которого звали Иуда Искариот, предал своего учителя. За это дали Иуде тридцать серебряных монет.

Вечером, когда Иисус и двенадцать апостолов, его учеников, собрались на тайный ужин по случаю праздника Пасхи, сын Божий предсказал, что один из двенадцати предаст его. Так и случилось. Когда после ужина Иисус с учениками вышел в Гефсиманский сад, то Иуда подошел к Иисусу и поцеловал его.

Это был знак, чтобы распознать сына Божия среди других.

Иисуса схватили и распяли на кресте, люди же, не верящие в него, смеялись и издевались над ним. Вдруг сделалась тьма. Померкло солнце. Умирающий Иисус произнес: "Отец! В руки твои передаю дух мой!" Вот так умер тот, кто пришел спасти нас, чтобы затем воскреснуть и вознестись на небо к своему отцу. Господь наш Иисус Христос учил: "Любите всех людей, делайте добро вашим врагам и молитесь за тех, кто вас обижает. Если вы хотите, чтобы все были с вами ласковы и добры, поступайте сами так же.

Ни о ком не говорите дурно, тогда и о вас не будут говорить, помогайте другим, и вам помогут. Почитайте своих родителей, и вам даруется долгая жизнь". Живите по законам христианским и будет вам благо".

Выступление хора английской песни.

Камины керамика

(Christopher Magus).

Jesus. He loves you like a father.

Jesus. He has you in his hands.

Jesus. He says all men are brothers.

Jesus. He gives you happy chance.

Wherever you’re going

He’s going your way.

Whatever you’re doing

He’s making your fate.

Jesus. He leads you in the darkness.

Jesus. He saves you day and night.

Jesus. He gotta stop the fighters.

Jesus. He’s mighty, he is high.

Wherever you’re going

He’s going your way.

Whatever you’re doing

He’s making your fate.

Переводчик.

Наш праздник продолжается.

В самом центре Лондона, на Трафальгарской площади стоит огромная зеленая ель

— подарок от жителей Осло. И в каждом доме стоит маленькое вечнозеленое деревце, потому что такие деревья

— символ вечной жизни. Под елочкой ставят ясельки с младенцем Христом, а дом украшают веточками остролиста и омелы. Остролиста

— потому что перед смертью на Иисусе был венок из остролиста, а омела

— символ любви и примирения. В день Рождества мы должны простить друг другу все обиды и просить прощения у всех, кого обидели.

Накануне Рождества в городах царит суета

— все готовятся к празднику. Учреждения закрываются в час дня, но магазины работают допоздна. Почтальоны торопятся разнести миллионы рождественских открыток.

Под окнами молодые люди поют рождественские песни, собирая деньги на помощь бедным.

Самое главное событие Рождества

— праздничный обед с традиционной индюшкой или гусем, пудингом и рождественскими подарками. Рождество

— семейный праздник, все собираются за одним столом, разыгрывают сценку рождения Христа, играют в веселые игры, поют рождественские песни и рассказывают страшные истории. Если вы не боитесь, я расскажу вам одну из них.

"Однажды очень красивая леди приехала погостить в одно имение. Когда-то давным-давно им управлял опекун маленького мальчика. Этот человек сажал малыша в клетку и своим жестоким обращением погубил его.

Наша леди об этом ничего не знала. Ей предоставили спальню, в которой когда-то умер маленький мальчик. Леди спокойно легла спать, а утром спросила у горничной, когда та вошла: "Кто этот хорошенький малыш с печальными глазами, который всю ночь выглядывал из чулана?" Горничная громко вскрикнула и тут же убежала.

Тогда леди пошла к брату и сказала : "Мне всю ночь не давал спать какой-то мальчик с печальными глазами; он то и дело выглядывал из чулана в моей спальне. Это чьи-то проказы". "Нет,

— ответил ее брат,

— ты видела мальчика-сироту. Что он делал?" "Он тихонько отворял дверь,

— сказала она,

— и заглядывал ко мне. Иногда входил в комнату и делал шаг-другой. Я его подзывала, но он пугался, вздрагивал, прятался обратно в чулан и закрывался". "Этого не может быть,

— возразил брат леди,

— дверь накрепко заколочена". Это была правда.

Два плотника полдня не могли открыть этот чулан. Тогда леди поняла, что видела мальчика-сироту. Но самое страшное было то, что сироту видели один за другим три сына ее брата и все трое умерли малолетними. Каждый из них заболевал при таких обстоятельствах: за двенадцать часов перед тем он прибегал весь в жару и говорил матери: ах, мама, я играл под дубом с каким-то странным мальчиком

— хорошеньким, с печальными глазами, который был очень пуглив. Это и был мальчик-сирота, который умер от жестокостей и тоски".

Это самая настоящая английская история, и я рассказал вам ее для того, чтобы вы не забывали про закон любви и добра, милосердия и сострадания. Вот такие истории рассказывают на Рождество, а иной раз не обходится без привидений, которые так и норовят заглянуть в гости.

ВНИМАНИЕ :

В этот самый момент на сцене и в самом деле появляется привидение в белом костюме, который состоит из накидки и остроконечного колпака. На нем черной гуашью нарисована страшная рожица. Привидение проходит по сцене и направляется к Санта-Клаусу (Санта-Клаус еще не видит ужасного гостя).

Переводчик.

Представляете, в самый разгар праздника появляется этакое белое, жуткое, ужасное привидение, так сказать, спешит на огонек, пугает добропорядочных граждан, а потом…

(В этот момент привидение пытается душить Сайта-Клауса). Эй! Эй! Эй! Погоди! Ты что делаешь? Не видишь

— у нас праздник! Зайди чуть попозже!

(Привидение отпускает Сайта-Клауса, Санта в этот момент потирает шею). Милый парень… (Поворачивает голову и смотрит вслед привидению). Ушел? Слава Богу. Так, на чем я остановился? Ах, да!

Любящие и послушные дети получают рождественские подарки. Они развешивают свои маленькие чулочки у камина, а утром находят их полными гостинцев. Их принес Санта-Клаус.

Эта история началась давно, когда двое бедных ребятишек весь день бродили по городу, прося милостыню. Но никто не подал им ничего для ужина. Продрогшие и голодные, они вернулись домой, развесили свои мокрые от дождя и снега чулки у камина, чтобы просушить, а утром обнаружили, что они полны подарков.

Господь сжалился над бедными детьми и повелел Санта-Клаусу одарить их гостинцами. Вот оно какое

— Рождество. А теперь для вас прозвучит рождественская песня.

(Christopher Magus).

Christmas song.

Laugh and dance,

We will be good friends.

Let it be Christmas,

Let it be Love,

Let it be Jesus!

Today and evermore.

Kings and queens,

Bears and clowns,

Guards and knights

Gonna dance around.

Let it play at the

Christmas ball,

Let it be Christmas,

Let it be Love,

Let it be Jesus!

Today and evermore.

Переводчик.

Теперь для вас, как и положено на празднике,

— традиционные рождественские игры! То, без чего на Рождество нельзя обойтись. Рождество в декабре не только у Иисуса, но и у некоторых наших ребят, которых мы хотим пригласить на сцену и поздравить с днем рождения.

ВНИМАНИЕ :

Участвовать в играх хотят все, и обычно получается толкучка и суматоха при проведении игр. В данном случае мы предлагаем вам ход, который убьет двух зайцев,

— сделать приятное детям и определить играющих. Список должен быть готов заранее, об этом надо позаботиться классным руководителям. Также заранее проверьте правильность данных. Дата рождения должна указываться точно.

Детям бывает обидно, когда день их рождения называют неправильно. Тем более Санта-Клаус, который должен знать все.

Переводчик.

Мы вручаем ребятам рождественские открытки. Они не простые, а с секретом. Это будет рождественская лотерея. На всех открытках указано задание, которое должен выполнить адресат.

И только на одной написано, что ее обладатель должен получить приз.

ВНИМАНИЕ :

Задания могут быть такие :

Сделать круг, прыгая на одной ножке.

Издать звуки в честь уходящего года и в честь наступающего (прорычать в честь года Тигра и постучать по барабану в честь года Кролика).

Поцеловать любимую учительницу.

И многое другое, включая задание "Получить приз".

Получение приза оставьте на самый последний момент. Внимательно проследите, кому именно достанется эта открытка, и дайте слово этому участнику в последнюю очередь. Сначала пусть пройдут шуточные задания.

Не забудьте вручить утешительные призы.

Переводчик.

Вы все знаете и любите мультфильмы Уолта Диснея. Здесь, в этом ящичке (Санта-Клаус демонстрирует закрытый легкий ящик или коробку) находится один из персонажей мультфильма Уолта Диснея.

Дети гадают. Побеждает в конкурсе тот, кто догадается, что в ящичке сидит кролик. Кролик

— герой мультфильма "Новые приключения Винни-Пуха". Санта-Клаус демонстрирует зрителям живого кролика.

ВНИМАНИЕ :

Привлечение живых зверушек к мероприятию очень эффектное зрелище. Кролика, морскую свинку или какое-нибудь другое животное можно попросить у кого-нибудь из учеников, у кого есть домашнее животное. Естественно, что вы несете ответственность за живое существо, поэтому выясните, как с ним нужно обращаться. В сельских школах проблем с живностью нет, и сельским детям это не так интересно, как городским школьникам, для которых живой кролик

— экзотика.

Переводчик.

А теперь сюрприз для вас : игра, в которую играют американские ребятишки на Рождество. На этом столике вы видите ведерко с водой, в котором плавает яблоко. По сигналу Санта-Клауса вы должны выудить яблоко из воды без помощи рук.

Побеждает в конкурсе тот, кто затратит на это меньше всего времени.

ВНИМАНИЕ :

С этой игрой нас познакомили американские студенты, так что мы вправе утверждать, что в эту игру действительно играют на Рождество в американских семьях. Конкурс можно организовать так: каждый участник вылавливает яблоко по очереди. Естественно, для разных участников выделяется по одному яблоку. Санта-Клаус или его помощник засекают время по секундомеру. Побеждает тот участник, кто сделает это быстрее.

Для этого конкурса вам понадобятся : яблоки, ведерко, полотенце (потому что от брызг не застрахован никто), секундомер. Результаты записываются на листочке, потом сравниваются, и называется победитель.

Переводчик.

Традиционная песня, без которой не обходится ни один рождественский праздник,

— "Jingle, Bells". Эту песню мы предлагаем вашему вниманию.

American Folksong

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh

Down the hill we go

Laughing all the way.

Bells on bobtail ring,

Just making spirits bright;

Oh, what fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight.

Jingle all the way!

Oh! What fun it is to ride

A day or two ago,

I thought I’d take a ride,

And soon Miss Fannie Bright

Was seated by my side.

The horse was lean and lank,

Misfortune seemed-his lot;

He got into a drifted bank,

And we, we got upset.

Now the ground is white,

Go it while you’re young,

Take the girls tonight,

And sing this sleighing song.

Just get a bobtail bay,

Two forty for his speed;

Then hitch him to an open sleigh,

And crack! you’ll take the lead.

Jingle, bells! Jingle, bells!

Jingle all the way!

Oh! What fun it is to ride

In a one-horse open sleigh. (2)

Переводчик.

Настало время веселых танцев, и мы объявляем начало ДИСКОТЕКИ!

Современный праздник уже немыслим без такого всенародного развлечения, как дискотека. Желаем вам подобрать именно те песни, которые пользуются популярностью и поистине украсят танцевальную программу.

Текст Санта-Клауса на английском языке.

Well, the candles are lit, the Christmas tree is glittering with lights, the fire in the fire-place is burning. It’s time to begin the festival. The festival of Christmas.

Everybody of you has his own mas, his own birthday which is celebrated with a light pie and tasty lemonade. But this occasion is something special; this is birthday of Jesus, our Savior. He was born on the 25-th of December, nearly 2.000 years ago. Are you interested how it happened? So listen.

Long, long ago in the town of Nazareth the carpenter Joseph lived. Joseph had a wife, Maria. The god’s angel once came to her and said: "You will give birth to a son and give him the name of Jesus. He will be great as the son of the God".

It happened so that Joseph and Maria had to go to a Judah town. While they were there time came for Maria to give birth for a child. So Maria gave birth to her first son, swaddled him and put into the manger, because there was no room in the inn. In that country there were shepherds in the fields. The God’s angel appeared before them and said…

Shepherds said to each other, "Let’s go to the town and see what happened".

They hurried and they saw Maria, Joseph and baby in the manger.

Shepherds told the happy parents everything that the angel had told them, and everybody wondered.

So happened the birth of the great Jesus, which is celebrated so many centuries as Christmas. Such scenes as you have seen are played in American families on Christmas.

But the story about Jesus is not finished.

When Jesus was 30 years old, he began his service: he cured sick people, he raised them from dead, taught them love and kindness.

Simple people loved him for that, but he high priests, elders and scribers did not like him.

So once, before the Easter they decided to find the God’s son and ruin him, but did not know where to look for him.

So then, one of Jesus apostles, Judas, suggested to betray his teacher, and was given 30 silver coins.

So in the evening, when Jesus and the 12 apostles gathered for the secret (dinner, the god’s son foretold that one of twelve’s would betray him. And so happened.

After the dinner Jesus and men went to the garden, Judas came near and kissed him. It was the sign to recognize Jesus among others.

Jesus was seized. The people sword him and beat him. Then they took him to Pilate, procurator, and began to blame him for lewdness. Pilate and the king Nerod did not find any guilt, but the people began to shout, "Crucify him! "

Jesus was crucified, and people laughed at him.

At six o’clock it became dark. The sun grew dark when dying Jesus said, "Father! Into your hands I commend my spirit".

So the greatest of men died to raise from dead and to rise to his father to rule us and defend from troubles.

So there are the laws of life which all the people must follow to become happy:

1. Honors your father and your mother and you will live long.

2. Don’t kill. Murder is the most dreadful sin. You have no right to take away another’s life.

3. Leave the lascivious thoughts and affairs.

4. Don’t steal. Secret always becomes evident.

5. Don’t lie. It is prohibited to slander, to gossip and condemn.

Live the Christian laws and you’ll be happy.

And now is the song about Jesus.

My friends "Little angels" will sing it.

Our festival is going on. In the centre of London at the Trafalgar square stands enormous green tree, gift from people of Oslo. In every house there stand evergreen trees, because the evergreen trees are the symbols of eternal life. Under the Christmas tree they put a manger with Christ baby. The house is decorated with twigs of mistletoe and holy.

Holy, because before death Jesus was wearing the garland of holy, and mistletoe is the symbol of love and reconciliation under which a boy may kiss a girl, asking pardon for the pranks.

On Christmas we must forgive each others all offences and ask pardon for everything. On the Christmas Eve there is a fuss in towns, everybody’s making preparations. Offices are closed at 1 o’clock, but shops are working.

Postmen hurry to deliver millions of Christmas cards, young people in the streets are singing Christmas songs, collecting money for poor people.

But the main event of Christmas is the Christmas dinner with traditional turkey or goose, pudding and Christmas presents. Christmas is the family event, all are gathering at one table, act the scene about Christ birth, play games, sing Christmas songs and tell dreadful stories.

If you are not afraid I can tell you such a story.

Once upon a time a very beautiful lady visited one estate. Many years ago this estate was managed by a man who was a tutor of a little boy. This man caged the boy and brought him to death. Our lady did not know anything about it. She was let the bedroom in which the boy died many years ago. The lady went to bed.

In the morning she asked the housemaid, "Who is that pretty boy with sad eyes who looked out of lumber-room? " The housemaid screamed and ran away.

Then she went to her brother and said: "A boy with sad eyes bothered me all the night. He looked out of the lumber-room. Are these anybody’s jokes? " "No", answered her brother, "you saw the Boy Orphan. What did he say? " "He opened the door and looked at me. Sometimes he came into the room.

I called him but he got afraid and hid back into the lumber-room and shut the door". "It can’t be so! " answered her brother, "The lumber-room is nailed and there is no way out".

It was true. Two carpenters couldn’t open the lumber-room. Then lady understood that she had seen the Boy Orphan. But the most terrible was that years ago the Boy was seen by three sons of her brother, all of them died when they were very young.

Everybody of them became sick. Twelve hours before they came to their mother and said, "Oh, mummy, I’ve just played under the oak with a strange boy, pretty, with sad eyes". It was the Boy Orphan, who died from cruel behavior.

It is a real English story which I told for you not to forget the laws of love, kindness and mercy. Stories of that kind are told at the Christmas party.

Sometimes ghosts can come to you. Imagine that in the height of the party there appears white, sinister, terrible ghost. It shocks the people and then…

(to the Ghost) Wait! Wait! What are you doing? We are at the festival. Come a little later! A good guy… He’s gone? Thanks God!

Well, the main thing is that dutiful and loving children get the Christmas presents. They hang their little stockings at the fireplace. In the morning they find that the stockings are full of presents. They were sent by Santa. The story began a long ago when two poor people were walking in the streets all the day but did not get anything to eat. Hungry and cold they came back home, hung their wet stockings at the fireplace to make them dry, cried a little and went to bed.

The God took pity on them and told Santa to give them presents.

Happy Christmas!

Игры, конкурсы, танцевальную программу можно провести на английском языке. Это будет живая разговорная речь, которая способствует более непосредственному, более активному изучению иностранного языка.

Счастливого Рождества!

  • Рождество Христово - сценарий театрализованного праздника для старших дошкольников
  • Рождественские посиделки - сценарий для детей старшей и подготовительной группы
  • Рождественские гулянья - сценарий на Рождество
  • Пришла Коляда - отворяй ворота - сценарий для детей старшей и подготовительной групп
  • Новогодние святки - сценарий для детей старшей и подготовительной групп
  • Под Рождественской звездой - сценарий праздника
  • Никола Зимний - занятие-беседа для детей старшей и подготовительной групп
  • Колядки матушки-зимы - сценарий
  • Коляда в детском саду - рождественский сценарий
  • Рождественское путешествие - для учащихся 4-6-х классов. Рождественский сценарий
  • Happy Christmas - сценарий на английском языке. Рождественский сценарий
  • В гости коляда пришла - сценарий для детей старшей и подготовительной групп
  • Вифлеемская ночь - пьеса для школьного театра

SCENE 1.

(The NEW YEAR and the SNOW MAIDEN are knocking at the door. They have presents and a bell in their hands)

New Year:

I am the little New Year, ho, ho!
Here I come jumping over the snow,
Shaking my bell with a merry din

Snow Maiden:

Presents we bring for each and all
Big folks, little folks, short and tall.
Each one from us a treasure may win,
So open your doors and let me in!

New Year:

Some shall have silver and some shall have gold
Some shall have new clothes and some shall have old.

Snow Maiden:

Some shall have water and some shall have milk
Some shall have satin and some shall have silk!

New Year: But each of you a present may win

Snow Maiden: So open your doors and let us in!

SCENE 2.

(Enter Mrs.CLAUS)

Mrs.Claus: Oh, hello dear New Year! Have you got any present for Santa Claus?

New Year: What? A present for our old Santa? No, here are some presents which he must take to children. And he must hurry! He hasn"t got much time to finish his work!

Mrs.Claus: Poor old Santa... Good-bye, New Year. Merry Christmas!

(Exit New Year. Enter ELF 1 and ELF 2)

Mrs.Claus: Good day, my little elves. Come here! Have you, Elves, ever thought what it is like for our Santa on Christmas morning? He works all Christmas night putting presents in children"s stockings, and when he comes back to a quiet North Pole he is so tired! All people are opening presents and having a wonderful time and poor old Santa is so tired that he can"t celebrate!

1 st Elf:

Think about it. It"s almost shocking!
He won"t even have a Christmas stocking.
Is it too late for us to plan
To celebrate with this kind old man?

Mrs.Claus: What a good idea! No, it isn"t to late! Let"s quickly think of the presents we can make!

2 nd Elf:

Let"s give him new gloves and a hat right away
So the cold won"t get him when he is out in his sleigh.

Mrs.Claus: What about some nice tasty things for the holiday lunch?

2 nd Elf: We"ll make up a tasty brew! Can you cook his favourite stew?

Mrs.Claus: Of course! So, I"m going to the kitchen and you hurry for a surprise for Santa!

SCENE 3.

(Enter TOM SAWYER, DOROTHY and ALICE)

Tom: Where are my Christmas presents? There is nothing in my stocking! How awful! Oh, my dear friends, I"m so angry that I forgot to tell you who I am. I am famous Tom Sawyer!

Dorothy: I am Dorothy. Do you know me? You have read about my adventures in the book "The Wizard of Oz". I flew to a magic country in my house with my dog Toto.

Alice: And my name is Alice. Do you know what tale I come from? "Alice in Wonderland", of course!

Tom: Imagine how unhappy I am with these two silly girls following me here and there and everywhere! Woh!

Dorothy: Tom, stop being naughty, please! It"s Christmas Eve!

Alice: It"s Christmas Eve and where are our presents? There is nothing in my stocking!

Dorothy: And my stocking is empty, too!

Tom: What has happened to Santa Claus?

(Enter MRS.CLAUS and the ELVES)

Mrs.Claus: My dear friends, you know how busy Santa is. No wonder he has forgotten!

Dorothy, Alice: Merry Christmas, Mrs.Claus!

1 st Elf: Merry Christmas, everybody! Do you know that we decided to give Santa Claus some presents. He never gets anything on Christmas, you know.

Tom: I"ve got an idea. Old Santa has so much work to do today. What if we help him to take the presents to those children who live not very far away?

2 nd Elf: That will be nice! Here is a bag with presents, the New Year has left it hear. Oh, how heavy it is!

Mrs.Claus: Now everybody has something to do and I am going to make a stew.

Dorothy: Can we help you. Mrs.Claus?

Alice: We would like to do it!

1 st Elf: And I think we must invite children to our party. They will dress up in pretty clothes and we"ll have fun!

Mrs.Claus: But we must hurry - Christmas is coming.

SCENE 4.

(Enter BLACK FAIRY)

Black Fairy: Oh, I knew it! Santa Claus hasn"t even put a stocking for me. He"s forgotten about me! And they are all talking about him - helping Santa, presents for Santa, a party for Santa... And I"m always alone! O.K. I"ll show them what happens if they forget about Black Fairy! I don"t want them to help that old fat Santa Claus. Oh, what"s that? Christmas presents!? Presents for these naughty, noisy, lazy children? I"ll take them and hide in a good secret place. (to the audience) And if you tell them anything you will never get any presents on Christmas! Do you understand? Never again!

SCENE 5.

(Enter Tom, Dorothy and Alice)

Tom: It"s time to go. The children are waiting for their presents. (looking around) But where are the presents? Where is the bag?

Dorothy: Where are the presents?

Alice (crying): Somebody has taken the bag! Now the children won"t get the presents!

Dorothy (crying): Poor Santa Claus. Everybody will be angry with him. We wanted to help and now...

Tom: Never again shall I ask any girls to help me! The only thing they can do is cry and weep! It"s cold today and if you don"t stop you will have icicles on your eyes! Stop crying and let me think. There must be a way out. Yes! A Christmas Fairy - Saula is the only one who can help us! She always comes on Christmas Eve to those who need help.

SCENE 6.

(Distant music and bells are heard, enter SAULA)

Saula: Merry Christmas!

Tom: Saula! I"ve been thinking about you! How do you know that we need your help?

Saula: I heard someone crying. I thought I could help, and here I am!

Alice: Saula, dear, do you know what has happened?

Saula: I don"t, sweetheart.

Dorothy: We decided to help Santa Claus with the presents, you know he is so busy on Christmas Eve...

Saula: How lovely! How kind of you to do it!

Alice: But somebody has taken the bag with all the presents!

Tom: Even I have no idea - who could do such a bad thing!

Saula: Let me think... I guess I know who it is.

All: Do you!?

Saula: Have you ever heard about the Black Fairy of the Christmas Eve?

Tom: Never.

Alice: Yes, I"ve once read about her. People say she is very wicked, nobody loves her and she loves nobody.

Saula: You are right. She always tries to do something bad on Christmas Eve.

Tom: Let me catch her and she will never do anything bad again!

Saula: Don"t be so angry, Tom. Christmas is the time for love and forgiving. Think of how unhappy she is. She"s got no friends, no family. Nobody gives her presents or says Merry Christmas.

Dorothy: Poor thing.

Alice: I"m so sorry.

Dorothy: And what if we give her a present?

Tom: A present for this ...

Alice: Oh, Tom, we must give her a present and say we are sorry nobody wants to be her friend. May be she isn"t as bad as she looks.

Dorothy: We can be her friends.

Saula: You are good girls! That"s just what we must do. Elves! Elves! Have you got one more stocking?

SCENE 7.

(Enter Elves)

1 st Elf: Merry Christmas Saula!

2 nd Elf: Who do you need a stocking for?

Saula: For Black Fairy.

Elves: Black Fairy?

Tom: These kind women feel sorry for her! And she has stolen the bag with Christmas presents! Have you ever heard anything like that!?

Saula: Tom, be a good boy today. Don"t forget it"s Christmas time.

Tom: O.K. I"ll show you that I can be good. I can even give Black Fairy my tooth as a present. And it"s the best thing I have got!

Dorothy: We"ve got some candies.

2 nd Elf: And I have a nice Christmas bell!

Saula: Here is an apple and a beautiful Christmas card from me. Let us put everything into the stocking and call Black fairy all together.

All: Black Fairy! Black Fairy!

SCENE 8.

(Enter Black Fairy)

Black Fairy: I haven"t seen your bag with presents! I"ve never touched it.

Saula: Dear, nobody thinks you have!

Alice: We just wanted to say to you -

All: Merry Christmas!

Dorothy: Christmas is the time for love, friendship and forgiving.

Tom: Here is a present for you, Black Fairy!

Black Fairy: A Christmas stocking? For me? Isn"t it a joke?

1 st Elf: No, Black Fairy, it isn"t a joke. We want to be your friends.

Black Fairy: Oh, thank you so much! And I am sorry. It was me. I took the presents. I didn"t want you to help Santa Claus because he never, never brings me presents. I am so sorry. Here is the bag. Forgive me, please!

Saula: We will forgive you if you help us to take the presents to the children. We must hurry or we"ll be late!

Black Fairy: Certainly, with great pleasure!

Saula: I"m leaving you now. You can do everything yourselves and I must help those who are unhappy today. Good-bye and merry Christmas! (exit Saula)

SCENE 9.

(Mrs.Claus and the Elves)

Mrs.Claus: Everything is ready. We helped Santa with the presents and his stocking is full of presents, too. And the tasty lunch is on the table. But there are no lights on the Christmas tree!

1 st Elf:

We"ll have to hurry to get things done
The computer shows he"s on his last run!

2 nd Elf: Yes, he is coming!

Mrs.Claus: Tom, Alice, Dorothy, come here! (Enter Tom, Alice, Dorothy). I can hear him. He"s going into his bedroom. Let"s turn off the lights and hide. (the stage remains dark and quiet) I"d better go and see what has happened to him. I don"t hear anything! (the lights go up, Mrs.Claus exits and immediately comes back)

Well, little friends, you needn"t hide
Santa"s too tired after his ride
The party food we"ll have to keep
Dear old Santa is fast asleep!

Tom: What if we wake him up?

Alice: Won"t he be angry? He is so tired.

Dorothy: I know a lovely Christmas song about Santa Claus. If we sing it he"ll wake up and won"t be angry.

I"m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
When the tree tops glisten and children listen
To hear sleigh bells in the snow.
I"m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write.
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white.


Описание материала: Предлагаю сценарий костюмированного праздника «Merry Christmas!» для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. На костюмированном празднике дети в игровой форме закрепляют лексику по теме «Зима и зимние праздники», повторяют в песенной форме приветствие, счет от 1 до 10, английский алфавит.
Цель: ознакомление с традициями англоязычных стран.
Задачи:
Учебный аспект: активизировать ранее изученные лексико-грамматические структуры в речи детей.
Развивающий аспект: развивать мелкую моторику, воображение, способность работать в группе.
Воспитательный аспект: формировать познавательную активность детей; воспитывать интерес к занятиям английским языком, воспитывать готовность сотрудничать при выполнении конкретной задачи; учить работать слаженно, помогая друг другу.
Оборудование: компьютер, ватманы, снежок из ваты или бумаги, 2 ведерка, белая бумага, фломастеры (карандаши, краски, маркеры), заготовки ёлочек из картона, цветная бумага, клей, английские буквы, образующие слово CHRISTMAS.

Ведущие – Мисс Сноуфлейк (Miss Snowflake), Снегурочка (Snow maiden) и Санта Клаус (Santa Claus), им могут помогать в случае необходимости либо снежинки, либо эльфы.
Ход праздника
Miss Snowflake: Hello, dear boys and girls! Hello, dear parents and grandparents! Welcome to our Christmas party! I’m Miss Snowflake and this is Snow maiden. We are very glad to see you here!
Snow maiden (Снегурочка) : Здравствуйте, дорогие девочки и мальчики! Здравствуйте, дорогие родители, дедушки и бабушки! Я Снегурочка, а это Мисс Сноуфлейк. Мы рады видеть вас на нашем празднике!
Miss Snowflake: But where is Father Frost?
Snow maiden: Действительно, а где же Дед Мороз? Или сегодня вместо него к нам придет английский Санта Клаус?
Miss Snowflake (Снежинка) : Let’s listen to a nice song our children are going to sing, they are looking for Santa Claus, too. Where is Santa? Where is Santa?
Where? Where? Where?

Where? Where? Where?
Hello, Santa! Hello, Santa!
Hello! Hello!
Hi, Santa! Hi, Santa!
Hi! Hi! Hi!
Hello, Santa! Hello, Santa!
Hello! Hello!
Hi, Santa! Hi, Santa!
Hi! Hi! Hi!

Where is Santa? Where is Santa?
Where? Where? Where?
Where is Santa? Where is Santa?
Where? Where? Where?

Good bye! Good bye!
Bye, Santa! Bye, Santa!
Bye! Bye! Bye!
Good bye, Santa! Good bye, Santa!
Good bye! Good bye!
Bye, Santa! Bye, Santa! Bye! Bye! Bye!

Miss Snowflake: What a lovely song! We like it so much!
Snow maiden: Чудная песенка, нам она очень нравится!
Miss Snowflake: Unfortunately, Santa Claus has left all his presents for children at home. He has had to return. We hope he’ll be back soon.
Snow maiden: К сожалению, Санта Клауса подвела память, он оставил подарки для ребят дома, и ему пришлось за ними возвращаться. Будем надеяться, что он скоро придет с подарками.
Miss Snowflake: Meanwhile we can play different games and have a lot of fun!
Snow maiden: А мы тем временем поиграем в разные игры и повеселимся!

2)Word Game “Catch the snowball!”


Miss Snowflake: What does it look like? What is this? Guess! (Showing a paper snowball)
Children: It looks like a snowball!
Miss Snowflake: Exactly! Let’s play “Catch the snowball!” Game! You throw the paper snowball and say one word or one phrase connected with the topic “Winter and Winter Holidays”. Your neighbour catches the snowball and says another word or phrase. All the participants stand in a circle.
Snow maiden: Ребята, давайте поиграем в игру «Поймай/Лови снежок!» Ваша задача – бросить бумажный снежок и назвать одно слово или фразу по теме «Зима и зимние праздники». Стоящий рядом ловит снежок и называет свое слово или фразу, и так по кругу, пока не будут названы все слова по теме.
Miss Snowflake: Throw the snowball to me
And say one word,
For instance, tree!
Snow maiden:
Бросай снежок и слово называй!
Внимателен будь, не зевай!

Children can name the following words and phrases: snow, winter, cold, frosty, windy, snowfall, snowman, snowball, Christmas, New Year, Merry Christmas, Happy New Year, snow maiden, December, January, February, Christmas tree, etc.

Miss Snowflake: You know so many words and phrases. Santa Claus like clever and hard-working children, he’ll definitely bring you his nice presents.
Snow maiden: Как много слов и выражений вы знаете. Санта Клаус оценит умных и трудолюбивых детей хорошими подарками.

Если дети стесняются или никак не могут вспомнить даже на русском языке подходящие слова, можно им помочь. Мисс Сноуфлейк бросает снежок и произносит слово по теме на русском (английском) языке, а ребенок возвращает ей снежок с переводом сказанного ей слова. Просто для веселья можно поиграть в такую игру: формируются 2 команды, им предлагается сделать из белой бумаги комки-снежки и забросить их в ведерки. Побеждает команда, закинувшая большее количество снежков.

3) Draw a snowman and a snowwoman!

Miss Snowflake: Kids, we know that you like drawing and colouring. Let’s draw a snowman and a snowwoman.
Snow maiden: Мы знаем, что вы любите рисовать. Давайте нарисуем снеговика и снежную бабу!

Детям выдаются ватманы и фломастеры (карандаши, краски, маркеры).


Miss Snowflake: How many snowmen have we got? Let’s count and sing!
Snow maiden: Давайте посчитаем, сколько снеговичков у нас получилось, а заодно споем веселую песенку!

Дети считают до десяти и поют песенку «Ten Little Snowmen» , нарисованными ими снеговиками в это время украшают стены зала.

4)Let’s do some jumping!

Miss Snowflake: I’m sure you want to be healthy, wealthy and wise, then you should do your exercises. Let’s do some jumping with Patty Shukla and American children!
Snow maiden: Давайте разомнемся немного, попрыгаем вместе с детишками из Америки!
Miss Snowflake: You know Santa will give us his presents if our Christmas trees are decorated. Let’s decorate them right now!
Snow maiden: Санта Клаус раздает подарки там, где елочки наряжены к празднику. Давайте украсим наши елочки шарами и гирляндами, ангелочками и конфетами.


Дети вырезают елочные игрушки из цветной бумаги, добавляют детали, используя фломастеры, наклеивают шарики и другие украшения на картонные елочки. Этот этап праздника можно провести как командную игру. Пока дети украшают картонные елочки, звучит песня в исполнении Пэтти Шукла «Рождество» - “It’s Christmas” by Patty Shukla.
Главную елку праздника можно дополнительно нарядить шариками, которые детям в эстафете нужно пронести в столовых ложках и не уронить.

6) What beautiful snowflakes!

Miss Snowflake: I am not the only snowflake in the world, I’ve got many sisters. And we all differ from one another.
Snow maiden: Мисс Сноуфлейк не единственная снежинка в мире, у нее много сестер, и все они отличаются друг от друга.

Девочки в костюмах снежинок читают стихотворение «Снежинка» К.Д. Бальмонта на русском и английском языках. Во время чтения звучит классическая музыка.
Pupils 1-2: What a pure snowflake!
What a brave snowflake!
It is fluffy, white and nice.
We are charmed by winter dance!
Pupils 3-4: It has left the sky, but why?
Here it’s dangerous. Oh, my!
What a will! Please, don’t fall down!
Oops, the snowflake’s on the ground.
(Перевод Крикуновой И.Г.)

Pupils 5-6: Светло-пушистая,
Снежинка белая.
Какая чистая,
Какая смелая!
Дорогой бурною
Легко проносится,
Не в высь лазурную,
На землю просится.

7) Christmas alphabet.

Miss Snowflake: Children, do you know any English letters? Can we make up Christmas from these letters? Take all the necessary letters and put them in the right order to make this word!
Snow maiden: Дети, вы знаете английские буквы? Сможете составить слово Christmas из данных букв? Давайте попробуем!

Каждому ребенку на подготовительном этапе раздаются рифмовки с одной из букв, входящих в состав слова Christmas. Дети находят необходимые буквы, поднимают их над головами и встают так, чтобы получилось слово Christmas. Затем декламируют Рождественский алфавит.

Pupil 1. C is for children and
Christmas they like.
Pupil 2. H is for horses
Instead of a bike.
Pupil 3. R is for reindeer,
What can it hold?
Pupil 4. I is for ice-cream –
Tasty and cold.
Pupil 5. S is for snow,
It’s so white.
Pupil 6. T is for Christmas tree,
It’s so bright.
Pupil 7. M is for Mummy,
She is the best.
Pupil 8. A is for apples,
We like how they taste.
Pupil 9. S is for Santa,
Clever and kind.
All together. He brings us presents –
Presents we like!
( And here is Santa Claus at last! Hooray! Hello, Santa! How are you?
Santa Claus: Hello, everybody! I’m very glad to see you! I’m fine! Hope you too.
Snow maiden: Санта Клаус очень рад встрече с вами!
Santa Claus: I’ve brought you wonderful presents! I see you’ve decorated the Christmas trees, you know Christmas alphabet. Well done.
Snow maiden: Санта принес чудесные подарки! Ему приглянулись и ваши костюмы, и нарядные елочкаи, и прекрасные снежинки. Ему очень понравилось, что вы знаете много английских букв. Молодцы!
Santa Claus: But what about singing the most famous song for Christmas? Let’s sing “We wish a Merry Christmas and a Happy New Year” all together!
Snow maiden: А теперь покажите Санте, как хорошо вы поете!

для учащихся 5 классов
Цель: 1. Привить интерес к изучению английского языка через знакомство с английскими традициями, постановку инсценировок, изучение английских песен.

2. Познакомить учащихся с английскими традициями.

3. Проверить умения учащихся поздравлять на английском языке, умения подписывать открытки с Рождеством.
Под мелодию “Jingle, Bells!” на сцену выходят ребята и рассказывают стихотворение “ChristmasIsHere!”
Christmas Is Here,

Christmas Is Here.

Merry Christmas, Mother!

Merry Christmas, Father!

We wish you a Marry Christmas!

We wish you a Marry Christmas

And a Happy New Year!

Let’s all do a little clapping,

Let’s all do a little clapping

And spread a Christmas cheer!

Let’s all do a little stepping,

Let’s all do a little stepping

And spread a Christmas cheer!
Mother: Look! What a nice Christmas tree we have!

Anna: How many beautiful toys!

Janet: It’s green.

Песня “Oh, Christmas Tree!”

How ever green your branches!

Oh, Christmas Tree! Oh, Christmas Tree!

How ever green your branches!

They are green when summer days are bright.

They are green when winter snow is white.

Oh, Christmas Tree! Oh, Christmas Tree!

Your branches green delight us!
ПоявляетсяСнегурочка
Snow maiden: Hi, boys and girls! Do you know my name? I’m Snow maiden. I came to you because you are having a festival here and I like holidays, celebrations, when children sing, dance and recite poems.

Oh, I see children in costumes, a beautiful New Year Tree. But today is not the 31 st of December. Why are you here? What are you celebrating? Is it a New Year? – No, I see. Ok, what is the holiday?

Children: It’s Christmas.

Snow maiden: Great! I’d like to celebrateChristmas with you.
Yes! It’s Christmas!

It’s Merry Christmas!

Yes, it’s merry, merry Christmas!

It’s a time for hanging stockings.

It’s time for riding sleighs,

It’s time for jolly greetings.

Snow and holly, overeating.

Oh, I love you, Merry Christmas,

You are the best of holidays.
Snow maiden: Well, on this day Englishmen decorate their houses with holy and mistletoe.

Песня “Mistletoe”


  1. Mistletoe, mistletoe 2. First you kiss your hand

Mistle, mistle, mistletoe Kisses are for free.

Ads to the Christmas cheer, Turn round to a friend

First you kiss somebody and put the kiss on their knee.

Andwishyou a happyNewYear. Mistletoe, mistletoe …


  1. First you kiss your hand 4. Firstyoukissyourhand

You’ve got a kiss to spare you don’t have to speak – sh!

Turn round to a friend Turn round to a friend

And put the kiss on their hair. And put the kiss on their cheek

Mistletoe, mistletoe … Mistletoe, mistletoe …
Snow maiden: Christmas is a time for dreams. Who brings presents for us?

Children: Santa Claus.

Santa Claus: Good evening, kids! I’m Santa Claus. Do you know any poems About Christmas, winter and about me?
The snow is falling.

The wind is blowing.

The ground is white.

All and all night.

Falling gently down,

Falling on the houses

All around the town.

Listen to the wind

Blowing to the snow,

Blowing around the houses

All down the row.
Who comes around on a special night?

Santa comes around on a special night.

Special night, beard that’s white –

Must be Santa, must be Santa,

Must be Santa, Santa Claus.
Whose boots and suit of red?

Santa’s boots and suit of red.

Who wears a long cap on his head?

Santa wears a long cap on his head.
Whose great big cherry nose?

Santa’s a great big cherry nose.

Who laughs this way: ”Ho, ho, ho?”

Santa laughs this way: ”Ho, ho, ho”.
Ho, ho, ho, cherry nose,

Cap on head, suit of red,

Special night, beard that’s white.

Must be Santa, must be Santa,

Must be Santa, Santa Claus.
Santa Claus: Wonderful!!! Now let’s play in “Snow ball”. You should say what you dream on Christmas. Wins the player who will say the longest sentence. For example:


  • I dream on Christmas about telephone.

Thenextplayersays:


  • I dream on Christmas about telephone and computer.

Сантанаграждаетпобедителей
Песня “I Wish I Were a Snowman”

I wish I were a Snowman,

So tall and big, and white.

I’d never have to clean my teeth,

Or go to bed at night.

But maybe Mister Snowman

Is wishing he were me,

For I’ll be here when summer comes,

But where will the Snowman be?
Santa Claus: It’s time to send Christmas cards to parents and friends. Haveyou?
Дети показывают и читают открытки, которые сделали сами.
Snow maiden: Thank you for your cards. Now, please, answer my questions.


  • Where does Santa Claus live? (He lives at the North Pole)

  • How many reindeer pull his sleigh? (8 reindeerpullhissleigh)

  • Where does he usually put his presents? (He puts his presents into the stockings).

Snow maiden: Thank you for your answers. You know everything about Santa Claus. Take my presents, please.
JOKES

Teacher: In winter the days are shot, in summer they are long. Can you tell me why it is so?

Pupil: Yes, I can. Everything shrinks in winter because it is cold, and in summer, everything expends because it is warm.
Grandpa: What is your mark in history?

Grandson: A four.

Grandpa: Oh, shame of you! When I was a pupil I had a five in history.

Grandson: But history was shorter then.
The teacher asks the class to write a composition on football. Tommy writes for a few minutes, and gives his composition to the teacher. It says: “Rain, no game”.
Snow maiden: Now let’s play. These are Russian Grandfather Frost and British Santa Claus.

Whose are these things?
Вызывают 4 участников: двое выбирают то, что подходит Деду Морозу, а другие – Санта Клаусу.
Santa Claus: Now let’s play in my game “Pass the Ornament”

Всестановятсявкруг. В руках одного ученика какой-либо рождественский атрибут. Под музыку он передается из рук в руки. Музыка неожиданно останавливается. Тот, у кого в руках оказался этот предмет, выбывает из игры. Выигрывает 1 человек, и он получает приз.

Игра «Репка»


  1. Посадили ее крепко и растет на поле … (репка)

  2. Выпрыгнув вдруг из лукошка, за клубком помчалась … (кошка)

  3. Положили в клетку пышку, сразу же поймали … (мышку)

  4. Стройны ножки, длинны ручки. Вы узнали? Это - … (внучка)

  5. Быстро скрылась в небе тучка и из будки вышла … (жучка)

  6. В огороде лежит тяпка, ею полола репку … (бабка)

  7. Чтоб начать рассказ про репку, нам конечно, нужен … (дедка)

Слова героев

Дед: (потирает руками) well, well

Бабка: (намахивается тряпкой) I couldkillyou!

Внучка: I’m ready.

Жучка: yo – yo – yo.

Кошка: Only God helps me!

Мышка: (сердито) What?

Репка: I’m here!

Santa Claus: Great! I have had a lot of fun with you. Thank you. It’s time for the presents. Each of you has a present in your stockings.

Snow maiden: Do you know Santa’s favourite song?
Песня “Jingle, Bells!”

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh

Down the hill we go

Laughing all the way.

Bell on bobtail ring,

Making spirits bright.

Oh, what fun it’s to ride and sing

A sleighing song tonight.

Jingle, Bells! Jingle, Bells!

Jingle all the way!

Oh, what fun it’s to ride

In a one-horse open sleigh.

CHRISTMAS

Сценарий праздника Рождество на английском языке

Рождественский Вечер

Необходимый реквизит: кассета с фонограммой песен, магнитофон, песенники читающим по–английски гостям, бенгальские огни, костюмы, ясли, сено, фигурки животных, кукла, дары царей, Рождественская роза, гирлянды, Рождественский носок. Также нужны колокольчики, мешок с подарками Санта Клауса, письмо, серпантин, фотоаппарат.

Действующие лица: ангелы (желательно 12), Санта Клаус, мальчик Джонни, три царя, Мария, Бефана, Мадлен (все роли исполняли ученики). Костюмы ангелов – длинные белые балахоны, сзади пришиты вырезанные из листа ватмана крылья, венок из "золотой” мишуры на голове. Костюмы очень простые, не требующие больших расходов и лёгкие в исполнении, но со сцены выглядели очень эффектно. Костюм Санта Клауса выполнен типично. Цари были одеты в накидки и короны, костюмы женщин – неброские балахоны и накидки на головы в стиле того времени. Все исполнявшиеся во время вечера песни (здесь в сценарии все они выделены курсивом) были распечатаны отдельно и розданы в зале.
Навечерзрителейприглашалабольшаякрасочнаяафишаследующегосодержания: "Join in caroling at our school assembly hall following the Christmas tea and dancing party at 3:30 p.m., Saturday, December 7. The celebration is here! Come sing Christmas carols with Angels! Make your holiday bright with the personages of the Holy Night, the Three Kings, Befana, Madlen and real Santa! Wishing you the most joyful holiday season! Merry Christmas! Songbooks are free and available.”

Ход вечера:

1. Звучит Рождественская музыка (любая, создающая определённую атмосферу). На сцену выходят Ангелы с песенниками и становятся полукругом. Торжественночитаютчетверостишия.

Ангел 1::
Наrk! The herald angels sing,
Glory to the newborn king!
Peace on Earth and mercy mild
God and sinners reconciled!

Ангел 2:
Joyful, all the nations, rise,
Join the triumph of the skies,
With angelic host proclaim,
Christ is born in Bethlehem!

Ангел 3:
Hark! The herald angels sing
Glory to the newborn King!

Всеисполняютпесню "Silent Night”.

Ангел 4:

Now hear of endless bliss!
Joy! Joy! Jesus Christ was born for this!

Ангел 5:
Good Christian men, rejoice!
With heart and soul and voice!
Give heed to what we say
News! News! Jesus Christ is born today!

Ангелырасступаются, освобождаяцентрсцены. Зрители видят сцену: на сене стоят ясли, где лежит новорожденный "Христос” (мы приглушили на сцене свет, включили светильник, немного настоящего сена принес кто–то из учеников, завёрнутая в пеленку кукла лежала в детской корзинке). Вокруг сидят Мария и ещё два человека. Все исполняют песню "WhatChildisthis”.

На сцену выходят Три царя (1,2,3), им навстречу "старая женщина” Бефана.
1: Good morning to you, old woman! Tell us, what country is it? And what is your name, kind woman?
B: This is Italy and my name is Bephana.
2: And we’re the three Kings– Gaspar, Melhior and Baltaras. Angels are singing Christ is born today. Be so kind; show us the way there.
B: Oh, no! I’m so busy today. I can’t show you the way! Don’t ask me, I see no reason to leave my housework!
3: OK, we’ll find the way to that holy place. But you’ll be punished for that. From now and on every Christmas you will roam about the country trying to find Christ’s holy face among the children’s.

Бефана уходит. Мудрецы подходят к колыбели младенца и возлагают свои дары. На сцене появляется "бедная девушка Мадлен”.

Мадлен (обращаясь к ангелам): Оh, dearAngels! I’ve come here to fall on my knees before my King, but I’m so poor, that I have nothing to give him.

Один из ангелов протягивает ей розы (мы взяли искусственные, со сцены они эффектно смотрелись).

Ангел: Take these Christmas roses, my poor girl.

Всеисполняютпесню"WhatChildIsThis” ещё раз, пока Мадлен дарит розы. Ангелы поднимают под руки всех участников и становятся все вместе полукругом.

Ангел 6: Today is Christmas Eve. Look! Everything is rush and hustle! Streets are decorated with lights. In homes there is a great air of expectation. Children are decorating Christmas trees and preparing Christmas socks.

Всеисполняютпесню”O, Christmas Tree!” (два куплета). На сцене мальчик Джонни наряжает ёлку, вешает Рождественский носок и ложится спать.
Слышится звук колокольчиков (можно взять китайскую” Музыку ветра”).

Ангел 7: Oh, hush! Can you hear those bells? That is Santa with his red–nosed reindeer Rudolph coming.

Ангел 8:
Rudolph, the red–nosed reindeers
Had a very shiny nose,
And if you ever saw it,
You would even say it glows!

Ангел 9:
All the other reindeer
Used to laugh and call him names,
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games!

Ангел 10:
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say…
Rudolph with your nose so bright
Won’t you guide my sleigh tonight?

Ангел 11:
Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
Rudolph, the red–nosed Reindeer
You’ll go down in history!

Звон колокольчиков становится громче, все исполняют куплет песни”JingleBells”. Появляется, пританцовывая, СантаКлаус.

Santa:: OK, OK! Those chimneys are so dirty! All are sleeping. Who’s there? Jonnie–boy. (ЧитаетписьмоДжонни). Let’s see if he is good that Jonnie. Oh, yes. He helps his little sister to tie her shoes, he doesn’t forget to feed the homeless cat and he behaves well at school. So, get your Christmas gift. Merry Christmas! Bye!

Ангел 12: Santa is hurrying to other kids. He will give out his gifts to all good boys and girls, moms and dads, cats and dogs.

Все поют песню "DecktheHalls”.
>MerryChristmas!!!

Все участники кидают в зал серпантин и конфетти. После выступления все (и участники, и зрители) пили чай со сладостями (каждый принёс, что мог) и танцевали. Многие участники не стали переодеваться, и атмосфера получилась действительно особая. ВсценариииспользованысловаРождественскихгимнов.

Silent Night
Silent night, holy night,
All is calm all is bright.
Round youn virgin mother and child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace (2).
Silent night, holy night
copyright - http://sc-pr.ru
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia
Christ, the Savior is born (2).

"What Child is this”?
What child is this who laid to rest
On Mary’s lap is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet
While shepherds watch are keeping?
Whom shepherds guard and angels sing,
This, this is Christ the king
The babe the son of Mary.

O, Christmas tree!
O, Christmas tree, O, Christmas tree! 2 раза
Your boughs, so green in summer time
Do brave the snow of wintertime.
O, Christmas tree, O, Christmas tree
O, tree of green, unchanging!
Вовторомкуплететакже, только 3 и 4 строчкитакие:
Like little stars your candles bright
Send to the world a wondrous light!

Jingle Bells!
Dashing thro’ the snow
In a one–horse open sleigh
O’the hills we go
Laughing all the way!
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to run and sing
A sleighing song tonight!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
In a one–horse open sleigh!

Deck the halls
Deck the halls with boughs of holly
Fa–la–la–la–la–la–la–la–la.
‘Tis the reason to be jolly
Fa–la–la–la–la–la–la–la–la.
Sing we joyous all together
Fa–la–la–la–la–la–la–la–la.
Heedless of the wind and weather
Fa–la–la–la–la–la–la–la–la!

Похожие статьи

  • Варианты отопления частного дома своими руками Варианты отопления частного дома

    В таких системах тепло переносит нагретая вода . Она подогревается в котельной, в печи или котле. Отсюда поступает в трубы и радиаторы, которые нагреваются и излучают тепло внутрь комнат. Возможен вариант обогрева дома без радиаторов....

  • Как сделать регулятор частоты оборотов болгарки своими руками Зачем болгарке регулировка оборотов

    Регулятор оборотов для болгарки своими руками. У вас есть болгарка, но нет регулятора оборотов? Вы можете изготовить его своими руками. 1 Регулятор оборотов и плавный пуск для болгарки 2 Зачем нужен плавный пуск 3 Электронный блок в УШМ 4...

  • Как избавиться от травы на огороде раз и навсегда

    Ухоженный газон является гордостью хозяев частного дома. Чтобы поддерживать его в идеальном состоянии, потребуется приобрести специальную технику. Существует множество моделей подобного оборудования. Выбор зависит от особенностей...

  • Какие материалы использовать?

    Трубка из нержавейки для самогонного аппарата используется как для создания эффективного в работе и долговечного змеевика, так и для установки дополнительных соединений с сухопарником, подачи воды и т. п. Преимущество нержавейки перед...

  • Интересно о том, почему гниют листья у орхидеи: что делать?

    Множество проблем могут возникнуть у цветоводов, решившихся на изучение, разведение и уход за этим волшебно-красивым растением. Но, когда не лучшие времена переживает заболевшая орхидея, гниет сердцевина, что делать, при этом, знает, как...

  • Посадка и выращивание лука

    Способы выращивания. Репчатый лук (репку) выращивают различными способами: в один год - посевом семян или посадкой рассады в грунт; в двулетней культуре - посадкой севка или мелких отбираемых луковиц (вегетативное размножение). Лук репку...